SUR LA ROUTE - ON THE ROAD



Bustling – crowded – lively




Chaotique – dense – vivante


 

Voyager sur les routes indiennes, c’est plonger dans un théâtre vivant, foisonnant, imprévisible. Les klaxons remplacent les clignotants, les regards deviennent des signaux, et chaque carrefour est une négociation silencieuse. On y croise des bus débordant de passagers, des camions peints comme des temples roulants, des motos surchargées de familles entières, enfants et sacs compris. Entre deux véhicules surgit une vache sacrée, majestueuse, lente, indifférente au tumulte.

Des rickshaws vibrants de couleurs slaloment entre les piétons, les chiens, les vélos et parfois même un éléphant tranquille. Les marchands ambulants tirent leurs charrettes, proposant fruits, épices ou fleurs, tandis que les vendeurs de chai, à même le trottoir, remplissent l’air d’arômes sucrés et épicés.

Le chaos est apparent, mais une étrange harmonie règne. Tout semble danser, flotter, avancer dans une logique propre à l’Inde. Sur ces routes, on ne se déplace pas seulement d’un point à un autre : on vit, on observe, on apprend. Chaque kilomètre est une immersion dans une culture vibrante, où la route devient un miroir du pays — complexe, spirituel, profondément humain.

Traveling the roads of India is like stepping into a living theater — vibrant, unpredictable, overflowing with movement and sound. Horns replace turn signals, glances become unspoken negotiations, and every intersection is a silent dance. You’ll encounter buses bursting with passengers, trucks painted like rolling temples, and motorcycles balancing entire families — children, bags, and sometimes livestock included.

Between the traffic, a sacred cow may appear, unhurried and indifferent to the chaos. Colorful rickshaws weave through pedestrians, stray dogs, bicycles, and now and then, a calmly plodding elephant. Street vendors pull their carts filled with fruit, spices, or flowers, while chai sellers on street corners fill the air with the sweet and spiced scent of simmering tea.

The chaos is only apparent — beneath it lies a strange, pulsating harmony. Everything moves in its own rhythm, in a choreography unique to India. On these roads, one doesn’t simply travel from one place to another — one observes, absorbs, and lives. Every kilometer is an immersion into a world where the road reflects the soul of the country: complex, spiritual, and profoundly human.

@ Copyright - Luc Mairesse

Toute reproduction interdite sans accord de l'auteur